首页 > 连载小说 > 战争与和平

11

作者:未知 标签:

保存发布页 𝐰𝕨w.𝙷𝚘𝕟𝙜𝑳🇴𝗎𝗴𝚎.c🇴m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽

     “家对我说了许多讨厌的话可我没有对谁说什么”薇拉说道

     “madamedegenlis!madamedegenlis!”有从门后传出一阵笑语

     貌美的薇拉给了家一种令动的不愉的印象但她却微微一笑;家说的话显然对她不发生作用她向镜台前走去把围巾和发弄平一面注视着她那美丽的面孔她显然变得更冷漠更安详了

     客厅中的谈话持续去了

     “”伯爵说道“在我的生活toutn’estpasrose我难道看不见吗dutrainquenousallons1我们的财富不能长久地维系去!这个俱乐部和他的慈善全都碍了事我们住在乡我们难道会静心养吗?戏院呀狩猎呀知道还有什么至于我的又有什么可谈的呢?这一切一切你究竟是怎样安排的?安内特我对你的境况常常感到惊讶你这个年纪怎么一个乘坐马车去莫斯科去彼得堡到各位部长那里去到各个贵族那里去你善于应酬各种真令我感到惊奇!嗬这方面的事究竟是怎样妥善安排的?这方面的事我一点也不内行

     1法语:依照我们这种生活方式并非幸福盈门尽如

     “我的心肝!”名安娜·米哈伊洛娜的答道“但愿你不要知道当一个寡无依无靠还有一个你所溺生活多么艰苦什么事都得学会”她带着有点傲的神态继续说道“这场诉讼让我学了乖如果我要会见某位显要达官我就写一封便函:‘princesseuelle1晋谒某’我于是外出一趟我坐马车自造访哪怕走两趟也好走三趟、四趟也好直至达到目的为止无论别对我持有什么看法对我横直一样

     “喂你怎样替鲍里斯求的呢?”伯爵问道“要知道你的子已经是近卫军军官了而尼古拉才当士官生

     没有为他斡旋哩你向谁求过呢?”

     “我向瓦西里爵求过他真是殷勤待现在他什么都答应了并且禀告了国王”名安娜·米哈伊洛娜的异常高兴地说道完全忘记了她为达到目的而遭

     “瓦西里爵怎么样?变老了吧?”伯爵问道“自从我们在鲁缅采家演了那幕闹剧以后我就没有见过他我想他已经忘记我了ilmefaisaitlacour”2伯爵面露微笑地想起这件事

     “他还是那个样子”安娜·米哈伊洛娜答道“他很殷勤地待说的是奉承讨好的话lesgrandeursneluiontpastournelatêtedutout3我感到遗憾的是我能替您做的事太少了’他对我道‘如有事就请吩咐吧’不过他是个享有荣誉的是个好的娜塔莎可你总知道我疼自己的我不知道为了他的幸福我有什么事不能做到我的境况糟糕透了”安娜·米哈伊洛娜降低嗓门心忧悒地继续说“我的况糟糕透了使我现在于最难堪的地位我那倒霉的讼案把我拥有的一切吞噬掉了而且毫无你可以想象我没有金钱àlalettre4竟然没有十戈比的银币我不知道要用什么给鲍里斯置备军装”她掏出一条手绢哭起来了“我现在需要五百卢布而我边只有一张二十五卢布的纸币于这种境地……现在我唯一的希望寄托在基里尔弗拉基米罗维奇·别祖霍伯爵如果他不愿意支援他的教子——要知道他曾给鲍里斯施洗礼——不愿意发给他一笔薪金那么我的奔走斡旋势必付诸东流;我将用什么给他置备军装

     1法语:某

请记住我们的网址

安装APP

下载APP
找到回家的路

添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开