保存发布页 𝘄𝑤w.𝐻𝚘𝘯𝙜𝘓𝗈𝘂𝘨𝕖.c𝙤m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽
她把他带到昏暗的客厅里
皮埃尔心里很高兴的是
那里没有
看见他的面孔
安娜·米哈伊洛
娜从他
旁走开了
当她回来时
他把一只手搁在脑底
酣
了
翌
清晨
安娜·米哈伊洛
娜对皮埃尔说:
“oui
moncher
c’estunegrandepertepournoustous
jeneparlepasdevous.maisdieuvoussoutiendra
vousêtesjeuneetvousvoilàalateted’uneimmensefortune
jel’espère
letestanentn’apaseteencoreouvert
jevousconnaisassezpoursavoirquecelanevoustounrnerapaslatête
maiscelavousim-posedesdevoirs
etilfautêtre
hommê.”1
皮埃尔沉默不
“peut—êtreplustardjevousdirai
moncher
quesijen’avaispasetela
dieusaitcequiseraitarrive.voussavezmononcleavant—hierencoremepromettaitdenepasoubliberboris.maisiln’apaseuletemps.j’espère
moncherami
quevousremplirezledesirdevotrepère.”2
1法语:对
我的朋友
即使不提及您
这对于我们所有的
也是极
的损失
但是
帝保佑您
您很年轻
我希望您如今是一
笔财产的拥有者
遗嘱还没有拆开来
对于您的
形我相当熟悉
坚信这不会使您冲昏
脑
但是这要您承担义务
您要做个
丈
2法语:以后我也许会说给您听的
如果我不在那里
知道会发生什么事
您知道
叔
前
答应我不要不顾鲍里斯
但是他来不及了
我的朋友
我希望您能履行
的意愿
皮埃尔什么也不明白
他沉默不
羞涩地涨红着脸
抬起眼睛望着名
安娜·米哈伊洛
娜的
爵
安娜·米哈伊洛
娜和皮埃尔谈了几句话
便离开他
前往罗斯托
家憩宿
翌
清晨醒来
她向罗斯托
家里
和各个熟
叙述了别祖霍
伯爵辞世的详细
节
她说
伯爵正如她意料中的
景那样去世了
他的
不仅颇为感
而且可资垂训
子最后一次的会面竟如此感
以致一想起此事她就会
哭流涕
她不晓得在这令
可怖的时刻
子二
中谁的行为表现更为出
是在临终的时候对所有的事
和所有的
一一回顾、并对
子道出感
的话的
呢
还是悲恸
绝、为使
在旦夕的
不致于难
而隐藏自己内心的忧愁的、令
目睹而怜惜的皮埃尔
“c’estpenible
maiscelafaitdu
bien:caelèvel’amedevoirdeshommes
melevieuxteetsondignefils
”1她说道
她也秘而不宣地、低声地谈到
爵的
和瓦西里
爵的行为
但却不予以赞扬
1法语:这是令
难
的
却是富有教育意义的
当你看见老伯爵和他的当之无愧的
子时
灵
就变得高尚了
mm
添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕
请点击
,然后点击“添加到主屏幕”
APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开