首页 > 连载小说 > 战争与和平

29 Page 2

作者:未知 标签:

保存发布页 𝘄𝚠w.𝚑𝙤𝗻𝑔𝐋🇴🇺𝚐𝐞.c🇴m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽

     皮埃尔喝了葡萄酒在孤寂中想着忧郁的心事因此他现在同这位活而和善的谈话感觉到不自的高兴

     1全世界只有一个巴黎您到过巴黎但仍然是一个这也没什么我不会因此降低我对您的尊重

     “pourenreveniràvosdamesonlesditbienbelles.quellefichueideed’allers’enterrerdanslessteppesquandl’armeefrancaiseestamoscou.quellechanceellesontmanquecelles—là.vosmoujiksc’estautrechosemaisvousautresgenscivilisesvousdevrieznousconnalatremieuxqueca.nousavonsprisvienneberlinmadridnaplesromevarsovietouteslescapitalesdumonde…onnouscraintmaisonnousaime.noussommesbonsàconnalatre.etpuisl’embpereur.”1他开始打开话匣了但皮埃尔打断了他

     1谈谈你们的士们吧听说她们很美貌来的愚蠢念要在法军到莫斯科时跑到草原去藏起来他们错过了美妙的机会你们的农民我理解但你们——有教养的——应该更清楚地了解我们我们拿了维也纳柏林马德里那不勒斯罗马华沙全是世界的都会他们怕我们但也我们和我们往没有害况且皇帝……

     “l’empereur”皮埃尔重复了一遍他的脸突然变得忧郁和困窘起来“est—cequel’empereur…”1“l’empreur?c’estlagenerositelaclemencelajusticel’ordrelegenievoilàl’empereur!c’estmoiramballequivousledit.telquevousmevoyezj’etaissonenemiilyaencorehuitans.monpèreaeteteemigre…maisilm’avaincucethomme.ilm’aempoigne.jen’aipaspuresisterauspectacledegrandeuretdegloiredontilcouvraitlafrance.quandj’aipriscequ’ilvoulaitquandj’aivuqu’ilnousfaisaitunelitièredelauriersvoyezvousjemesuisdit:voilàunsouveranetjemesuisdornneèalui.ehvoilà!ohouimoncherc’estleplusgrandhommedessièclespassesetàvenir.”2

     “est—ilàmoscou?”3皮埃尔地带着应谴责的神

     1皇帝……皇帝怎么……

     2皇帝?这是宽厚慈善正义秩序才的化——这一切便是皇帝!这是我朗巴说的您现在看到我这样子的可是八年前我是对他的是国外的伯爵但皇战胜了我使我臣服于他他的伟和光荣庇着法国在他面前我坚持不住了当我明白他的想法看到他让我们走光荣的前程我对自己说:这是陛我便献于他就这样!呵是的这是空前绝后的伟

     3他在莫斯科?

     法国看了看皮埃尔负疚的表笑了

     “nonilferasonentreedemain.”1他说并继续讲自己的故事

     1不他将于明

     他们的谈话被几个的嘈杂的语声和莫雷尔走房间所打断他来报告符腾堡的骠兵来了要把马匹安置在院子里可是院子里已经驻尉的马匹麻烦的事主要是骠兵听不懂对他们说的语

请记住我们的网址

安装APP

下载APP
找到回家的路

添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开