首页 > 连载小说 > 青山

29.chapter 29

作者:未知 标签:

保存发布页 𝚠🇼w.H🇴𝕟𝑔𝐥𝙤𝘂𝒈𝕖.c𝚘m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽

     老子·第一章

     道可道非常道名可名非常名[1]

     无名地之始;有名万物之

     故常无以观其妙;常有以观其徼

     此两者同出而异名同谓之玄玄之又玄众妙之门

     注释:

     [1]通常译为"可以说出来的道就不是永恒不变的道"强调道是不可说的但这样的翻译等于一开始就剥夺了老子说真道的可能和可靠其实"常"字在《老子》中多为"通常"之意另一方面"道"字到老子之时已经用得很泛:有"道路"之意如《易经》"履道坦坦贞吉";有"王道"之意如《尚书》"无有作好遵王之道";有"方法"之意如《尚书》"我道惟宁王德延";又有"说"之意如《诗经》"中之不可道也"《尚书序》(相传为孔子所作)说:"伏牺、神农、黄帝之书谓之三坟道也少昊、颛乙、高辛、唐、虞之书谓之五典常道也"这里用了"常道"一词指一般的道理又有冯友兰先生考证说古时所谓道均为到了老子才赋与道形而学的意义可见老子要宣示必须一开始就澄清概念强调他面要讲的道绝非们一般常指的道不是一般的道理即非"常道"而是……是什么呢?就要听老子娓娓道来了

     翻译:

     道可以说但不是通常所说的道名可以起但不是通常所起的名

     可以说他是无因为他在地创始之前;也可以说他是有因为他是万物的

     所以从虚无的角度可以揣摩他的奥妙从实有的角度可以看到他的踪迹

     实有与虚无只是说法不同两者实际同出一源这种同一做玄秘玄秘而又玄秘!宇宙间万般奥妙的源

     老子·第二章

     皆知美之为美斯恶已皆知善之为善斯不善已

请记住我们的网址

安装APP

下载APP
找到回家的路

添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开