保存发布页 𝒘𝒘w.H𝙤𝗻𝘨𝗹🇴🇺𝘨𝙚.c𝚘m (红 楼 阁 3拼),或者下载底部安卓APP地址,不怕网址屏蔽
“viennetrouvelesbasesdutrait’
proposetellementhorsd’atteinte
qu’onnesauraityparvenirmêmeparunecontinuitedesucceslesplusbrillants
etellemêtendoutelesmoyensquipourraientnouslesprocurev
c’estlaphraseauthentiqueducabi-devienne
”1丹麦使馆代办说
“c’estledoutequiestflatteur!”l’hommeal’espritprofond.”2带着含蓄的微笑说
“ilfautdistinguerentrelecabideviaenneetl’empereurd’autriche
”莫特马尔说
“l’emapereurd’autrichen’ajamaispupenseràunechosepareille
cen’estquelecabiquiledit.3”
“eh
monchervite
”安娜·帕
洛
娜
了
“l’urope(她不知怎的竟把欧洲读作l’urope
这是她跟法国
话时着重强调的法语发音
的细微特点)
l’uropeneserajamaisnotreallieesincère.4”
1法语:维也纳认为正拟缔结的条约的
据仍然超出可能限度
只有凭藉一系列的辉煌成就才能获得这些
据
维也纳对我们是否有取得成就的办法表示怀疑
这是维也纳内阁所说的实话
2法语:“这种怀疑值得赞颂!”才智卓越的
说
3法语:务必要把维也纳内阁和奥国皇帝区别开来
”莫特马尔说
“奥国皇帝”决不会这样想
只有内阁才这样说
”
4法语:哎呀
我
的子爵
欧洲决不会成为我们忠实的盟邦
接着
安娜·帕
洛
娜把话题转到普鲁士国王的刚毅和坚定的信念
目的是要引导鲍里斯参加谈话
鲍里斯谛听旁
说话
等着轮到他发
但在这时
他有好几次回
看看邻座的美
海伦
海伦面露笑容
她的目光有几次和年轻貌美的副官的目光相遇
很自然
安娜·帕
洛
娜在说到普鲁士的局势时
她请鲍里斯谈谈他在格洛高的旅行、谈谈他发现普鲁士军队
于怎样的状态
鲍里斯不慌不忙
用那
正的法国话讲了许多关于军队和朝廷中的饶有趣
的详
细节
在他讲话的时候
他想方设法避免对他所摆的事实发表各
自己的见解
有一阵子鲍里斯吸引住了
家的注意
安娜·帕
洛
娜心里也觉得
她以新
物飨客
到全
客
的欢迎
海伦比什么
都更聚
会神地听鲍里斯讲话
她有几次问到他旅行中的详细
形
她似乎非常关心普鲁士军队的局势
当他一把话说完
她就带着平常流露的微笑
把脸向他转过来
“ilfautabsolumentquevousveniezmevoir
”1她对他说道
那语调就好像
据那些他没法知道的想法来推敲
这是完全必要的
“mardientreles8et9heures.vousmeferezgrandplaisir.”2
1法语:您一定要来跟我见面
2法语:礼拜二
八点钟至九点钟
您将给我带来极
的愉
鲍里斯答应履行她的愿望
正想和她开始谈话
安娜·帕
洛
娜托词姑
想听听他讲话
便把他喊去了
“您不是她的丈
吗?”安娜·帕
洛
娜闭
眼睛
装出一副忧愁的样子
指着海伦说
“哎呀!这是个多么不幸而又
的
!别当着她的面说她丈
您不要说吧
她太难
了
”
mm
添加(hong)(lou)(ge)。com 红楼阁到主屏幕
请点击
,然后点击“添加到主屏幕”
APP网址部分手机无法打开,可以chrome浏览器进入本站后打开